Elohim

Tribus
1 de Av de 5765
6 de Agosto del 2005
Bamidbar / Números 33:1:1-3:22

Por Yitzjak García
Sinagoga Bet Haderej

Introducción

Números 33:1 Estas son las jornadas de los hijos de Israel, que salieron de Egipto por sus huestes, por medio de Moisés y Aarón.

Bamidbar 33:1 Eleh mas’ey beney-Yisra’el asher yats’u me’eretz Mitzraym letsiv’otam beyad-Moshe ve’Aharon.

Masei, literalmente significa: “marchas”, y hace referencia a todas las marchas o jornadas que nuestro pueblo Israel camino desde su salida de Mitzraym/Egipto hasta que llegaron al Yarden/Jordan, y cuando ellos emprendieron la primera marcha para salir de Mitzraym el día quince del mes primero, es decir al siguiente día de la primera fiesta de pesaj, (Bamidbar 33:3), los egipcios estaban enterrando a sus muertos Bamidbar 33:4 “mientras los egipcios sepultaban a todos sus primogénitos, heridos de muerte por el Eterno. Tambien a sus dioses castigo el Eterno.” Es importante a mi parecer que en este pasuk en la Torah se usa el vocablo hebreo Elohym para designar la palabra “dioses”, y que mismo vocablo se designa tambien en todo el TaNaK, para el Eterno, por lo cual será precisamente el tema que abordaremos en esta perasha.

Temas de la Perashát

Primera alía (33:1-9)
Narración de las jornadas de Israel desde su salida de Mitzraim -egipto-.

Segunda alía (33:10-49)
Continúa la narración de los lugares por donde pasó Israel en su camino hacia eretz -la tierra- Israel; muerte de Aarón; asentamiento de Israel al lado del Jordán.

Tercera alía (33:50-34:15)
El Eterno manda a Israel que al cruzar el Jordán eche delante de ellos a los moradores de ahí y les advierte que si no lo hacen serán como aguijones en sus ojos. Reparto de la tierra prometida a nueve tribus y media.

Cuarta alía (34:16-29)
El cohen -sacerdote- Elazar y su hijo serían los encargados de distribuir la tierra, asignandoselo a un principe por tribu.

Quinta alía (35:1-8)
Se da en posesión tierras para que habiten en medio de las tribus los leviim -levitas-.

Sexta alía (35:9-34)
El Eterno establece el motivo de las ciudades de refugio para los homicidas sin intención, así como se especifica los diversos tipos de homicidios que estarían dentro de esta categoría; se habla de los testigos presenciales de tales hechos.

Séptima alía (36:1-13)
Moshé da ordenes de que las hijas de Zelofejad se casen con miembros de su misma tribu con el objeto de que su heredad no pasara a otra tribu.
Enseñanza

Hace poco me escribió un pastor samaritano, y no porque él sea de samaria, mas bien así los designó por seguir ellos las mismas practicas que hacían los samaritanos, mezclar el paganismo con algunas cosas del Eterno, tal como se relata en el libro segundo de Melajim/Reyes 17:33 “Temían Hashem, y honraban a sus Elohym/dioses, según la costumbre de la naciones de donde habían sido trasladados.”Esta practica de mezclar lo sagrado con lo idolatra es muy antigua, y hoy hay quienes se dicen practicar una teología “judeo-cristiana” y que no es otra cosa más que una teología samaritana, una abominación por mezclar lo sagrado que a dado el Eterno a nuestro pueblo Israel, con las creencias de las religiones antiguas que abrazo el romanismo católico y lo refleja a través del cristianismo. Pero bueno regresando a lo que este hombre me escribía mencionaba, que lo correcto era decir dios, y no Elohym, que significa dioses.

No cabe duda que por ignorar Torah, y el significado de las palabras que se usan en los idiomas, el cristianismo se ha llenado de idolatría y abominación, la cultura griega que por cierto era una cultura demasiado idolatra, fue la base para la cultura romana, y estas dos a su vez influyeron en todas las culturas greco-latinas, y así hasta hoy todos estos idiomas que se desprenden de ellas están contagiados con lo mismo, y para demostrarlo lo haré con una palabra muy significativa que se usa en todos los idiomas que tienen por base las raíces grecolatinas, como es el caso del castellano, y esta es la palabra “dios”. De la cual se derivan muchas otras, tales como indioadiós, etc. etc. se dice que esta palabra viene del vocablo teos, del griego, y que supuestamente significa dios. Esto es un total y gran absurdo y demostraré porque, tanto la palabra teos, como el vocablo dios, son palabras 100% griegas, y no es posible que una sirva para definir a la otra en un idioma diferente del cual ambas son ajenas, por ello es un absurdo, comprobemos porque el vocablo dios es 100% griego, en el libro de Guevurot/Hechos 14:13 observe con mucho cuidado como dice, “Y el sacerdote del templo de Júpiter, cuyo templo estaba frente a la ciudad, trajo toros y guirnaldas delante de las puertas, y juntamente con la muchedumbre quería ofrecer sacrificios.” este pasuk/verso lo escribí igual como se encuentra en la traducción Reina Valera, y obviamente hay un error tremendo de traducción, porque la ciudad donde ocurre esto que leímos en el pasuk 13 era Austrois o Listra, como se le llama en la traducción, la cual era una ciudad griega, y los griegos adoraban muchas divinidades, pero la más importante para ellos era Zeus, a quienes los roma nos tambien adoraban como figura principal en su famoso panteón romano, solo que ellos le llamabanJúpiter, y que dicho sea de paso las vigas de bronce que sostenían dicho panteón romano fueron fundidas para formar las cuatro columnas de bronce torneadas que están en el altar de la basílica de san Pedro en el Vaticano, así que el nombre que la versión Reina Valera traduce como Júpiter es incorrecto, debe ser el nombre Zeus, ¿sabe usted como se escribe este nombre en su idioma original? en el interlineal griego-español de Francisco la Cueva, dice así en griego este pasuk. “Ö te iereús tou Dios tou ontos pro tes …” que traducido es “Ö= y, te= el, iereus=sacerdote, toud=del, Dios= Zeus, es decir que el nombrezeus en griego se escribe dios, así es como los griegos le llamaban a su teos principal, y para que esto no fuera una confusión idiomática al castellano, se acordó que la palabra teos significara dios, por ser un nombre tan común y que seria muy difícil de quitar del idioma, así supuestamente cristianizarían dicho nombre. Y entonces ¿como se le llamaría al ídolo o demonio principal griego nombrado con la palabra “dios” para el castellano? Zeus.

Las letras, delta, iota, omicron, sigma, son con las que se escribe este nombre, la delta del griego suena como la “D” del castellano, la letra iota es la letra “I”, la omicron es la letra “O” y la letra sigma es la “S”, cuanta abominación se incluyo en el castellano al establecerse este acuerdo, y así pues la palabra Teos del griego realmente no fue traducida, y esta si se refiere a un ser divino, una situación muy semejante a lo ocurrido con varios nombres importantes que usa el cristianismo romano, tal es el caso del nombre Jesús, Cristo, YHVH, Maria, etc. etc. que no hacen más que referirse a una serie de divinidades paganas e idolatras de las religiones antiguas.

Por esta razón el hebreo que fue el idioma que al principio hablo la toda humanidad, es el más adecuado para las cuestiones del Eterno, Bereshit/Genesis 11:1 “Y era toda la tierra de una sola lengua y de iguales palabras.” encontramos en el libro de Tzefani/Sofonias 3:9“Luego daré nuevamente a los pueblos una lengua pura, para que todos puedan invocar (del mismo modo) el Nombre del Eterno, para servirle con un mismo sentimiento.” Baruj Hashem, que así sea, si dice en este pasuk que nuevamente dará una lengua pura, es porque ya hubo una lengua pura en las naciones, pero se perdió, en la tragedia de la torre de Ba-bel, por la soberbia de la humanidad, y la diversidad de idiomas a hecho que se este más alejado de las verdades del Eterno, pasuk 6 y 7 “Y dijo el Eterno: He aquí un pueblo y una lengua para todos ellos, esto lo han empezado a hacer. ¿ Acaso nada les impedirá hacer cualquier cosa que proyecten? Bajemos entonces y confundamos su lengua, para que no puedan entenderse más entre sí.” Y esto ha sido en todas las lenguas, así entonces para saber y conocer realmente del Eterno, habrá que necesariamente referirnos al hebreo.

Se ha hecho creer que Yehoshua hablaba en arameo, y griego, esto es una falsedad absoluta, en el brit jadasha (mal llamado nuevo testamento) se le da el reconocimiento de rabino, Yojanan 3:1 “Había un hombre de los prushim/fariseos que se llamaba Nicodemo, principe entre los yeudi, este vino a Yehoshua de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Elohym como maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tu haces, sino esta Elohym con el.” En nuestro pueblo Israel el ser reconocido como rabino implica ser conocedor de Torah y obviamente saber hebreo, seria una aberración que Yehoshua hubiera hablado en griego y fuera reconocido como rabino, se necesita ser ignorante de las cosas de nuestro pueblo para hacer esas aseveraciones absurdas, cuando Yehoshua se aparece a Rabi Shaul (mal llamado apóstol Pablo eso es totalmente romano) cuando iba a damasco dice que le hablo en hebreo, Guevurot 26:14 “y habiendo caído todos nosotros en tierra, oí una voz que me hablaba, y decía en lengua hebrea: Shaul, Shaul, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coses contra el aguijon.” Por supuesto que el Mashiaj de Israel tenia que hablar en hebreo, en lashon hakodesh/lengua santa, y este mismo Shaul hablaba tambien en hebreo, lo demuestra así el perek/capitulo 21:40 “Y cuando el se lo permitio, Shaul, estando en píe en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo. Y hecho gran silencio, hablo en lengua hebrea, diciendo:” claro que rab Shaul hablaba tambien en griego, y varias lenguas más, tal como se refiere en el pasuk 37 de este mismo perek 21, pero para poder hallar respeto y consideración entre nuestro pueblo Israel, hay que hacerlo en hebreo, mire usted como reacciono nuestro pueblo cuando rab Shaul les habla en hebreo, perek 22.2 “Y al oir que les hablaba en lashon ha kodesh/lengua hebrea, guardaron más sil encio. Y él les dijo.” Es evidente que a las naciones se les dio a conocer las verdades del Eterno y que rab Shaul fue escogido para ello, por hablar griego, latín, y varios idiomas más en aquella época, pero una vez que los goym/gentiles se acercaban al Elohym de Israel empezaban a conocer Torah y a llamar las cosas por sus nombres en hebreo, entiéndase lo que se dice en Gevurot 15:19-21 “Por lo cual yo juzgo que no se parenojleo/hostigar más a los goyim que se convierten a Elohym, sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación, de ahogado y de sangre. (ve usted que esto no era todo sigue diciendo) Porque Moshe desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien lo predique en las sinagogas (no dice iglesias como se acostumbra en el cristianismo), donde es leído cada día de shabbat.”

Que es lo que iban aprender los goyim que se convertían, es decir los que aceptaban y reconocían a Yehoshua HaMashiaj para acercarse al Elohym de Israel, cada shabbat en las sinagogas de los meshiajim /mesiánicos, pues lo que se enseña cada shabbat, Torah y Haftara, y para ello hay que estar practicando hebreo, cada vez que se canta un Tehilim /Salmo aprendían como referirse al Eterno, con que nombre, a saber lo que significa ¡Haleluya!, palabra que tanto se repite en el cristianismo y romanismo, sin saber su significado, esta palabra que fue compuesta por David hamelej /el rey, proviene de la palabra hebrea,halel, cuyas letras son, he, lamed, y nuevamente, lamed, y que significaalabanza, y si le agregamos la letra vav estaría implicando la palabraalabemos, y si además se agregan las dos primeras letras del nombre sagrado del Eterno, que son la letra, yod, y la letra, he, las cuales se pronuncian como “Yá” y así queda la palabra “HALELUYAH”, lo cual significa, ALABEMOS A Elohym.

SI bien es cierto la palabra Elohym, se utiliza en Bamidbar 33:4 para designar a las divinidades de los egipcios, lo cual tiene es connotación, tambien significa grandeza o majestad, para lo cual se designa en la Torah para referirse al Eterno, como por ejemplo, Bereshit 1:1 “Bereshit bara Elohym…” que significa “En el principio creo Elohym…”. esta palabra de acuerdo al contexto puede tener la connotación para indicar la grandeza y majestad de Hashem, o para referirse a las divinidades paganas de las naciones, veamos este pasuk del jumash, en Debarim/Deuteronomio 10:17 “Por cuanto Hashem vuestro Elohym es el Elohym de los Elohym y Amo de los amos, y en Su grandeza y poder no hace acepción de personas ni admite sobornos.” Ahora si diga junto conmigo con toda razón de conocimiento ¡Haleluya!
Conclusión

El cristianismo y romanismo que es lo mismo, no tienen idea de lo que dicen cuando usan la expresión dioslo cual hace referencia al principal demonio de los griegos, y claro que no es lo mismo decir Elohym, espero sinceramente que esto pueda venir hacer de ayuda para todos aquellos que buscan al Eterno, el Elohym de Israel, para que se cumpla lo que dijo rab Shaul en el brit jadasha. “Por tanto, acordaos de que en otro tiempo ustedes, los goyim en cuanto a la carne, erais llamados incircuncision por la llamada circuncisión hecha con mano en la carne. En aquel tiempo estabais sin Mashiaj, alejados de la ciudadania de Israel y ajenos a los pactos de la proemas, sin esperanza y sin Elohym en el mundo. Pero ahora en Yehoshua Ha Mashiaj, ustedes que en otro tiempo estaban lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Mashiaj.” Efesios 2:11-13

¡Shabath Shalom!

Copyright © 2009 bethaderej.com. Todos los derechos reservados